28 octubre, 2019

14 minutos revolucionarios

Después de ver tantas fechas, tantos nombres y tantas cabezas guillotinadas, nos vamos a parar a hacer un resumen de todo lo visto hasta ahora gracias a este vídeo. Sabemos que es más largo de lo normal, que son 14 minutitos, pero es que está muy bien, merece la pena.



¡¡¡Hala, a disfrutarlo!!! (si eso es posible), o por lo menos a tener las cosas muuuuucho más claras.


Seguir leyendo...

15 octubre, 2019

Marchons, hij@s de Cuarto

Comenzamos un nuevo tema, y ahora nos toca uno sin el que no entendemos la sociedad en la que hoy vivimos: la Revolución Francesa. Junto con las profesoras de Francés, vamos a trabajar uno de los himnos más emblemáticos del mundo: la Marsellesa. Y no será el único que trabajemos, porque es una muestra de cómo cambia una sociedad, un país, con un hecho histórico concreto.

Aunque hoy en día se cante solo la primera, quinta y sexta estrofa, aquí se ha puesto todo, completo, tal y como fue la versión original. Habrá que contestar una serie de preguntas:

1) ¿Quién es el autor del himno? ¿Cuándo se decide a hacer el himno?

2) ¿En qué pasajes del himno se habla de la etapa anterior a 1789? Justifica dónde y cómo se alude a esa parte de la historia.

3) ¿En qué contexto exacto (año y situación político-militar) se realiza?

4) En Francia sigue habiendo polémica por el sentido violento del himno. Indica algunos pasajes donde esto se demuestre, y expón tu opinión sobre si se debería modificar el himno a los nuevos tiempos o se debería dejar tal y como está.



Marchemos, hijos de la patria,
Que ha llegado el día de la gloria
El sangriento estandarte de la tiranía
Está ya levantado contra nosotros (bis)
¿ No oís bramar por las campiñas
A esos feroces soldados?
Pues vienen a degollar
A nuestros hijos y a nuestras esposas

¡ A las armas, ciudadanos!
¡ Formad vuestros batallones!
Marchemos, marchemos,
Que una sangre impura
Empape nuestros surcos.

¿ Qué pretende esa horda de esclavos,
De traidores, de reyes conjurados?
¿ Para quién son esas innobles trabas
y esas cadenas
Tiempo ha preparadas? (bis)
¡ Para nosotros, franceses ! Oh, qué ultraje ! (bis)
¡ Qué arrebato nos debe excitar!
Es a nosotros a quienes pretenden sumir
De nuevo en la antigua esclavitud
¡ Y qué ! Sufriremos que esas tropas extranjeras
Dicten la ley en nuestros hogares,
Y que esas falanges mercenarias
Venzan a nuestros valientes guerreros? (bis)
¡ Gran Dios ! Encadenadas nuestras manos,
Tendríamos que doblegar las frentes bajo el yugo!
Los dueños de nuestro destino
No serían más que unos viles déspotas.
¡ Temblad ! tiranos, y también vosotros, pérfidos,
Oprobio de todos los partidos!
¡ Temblad ! Vuestros parricidas proyectos
Van al fin a recibir su castigo. (bis)
Todos son soldados para combatiros.
Si perecen nuestros héroes.
Francia produce otros nuevos
Dispuestos a aniquilaros.
¡ Franceses, como magnánimos guerreros
Sufrid o rechazad los golpes !
Perdonad estas pobres víctimas
Que contra su voluntad se arman contra nosotros.
Pero esos déspotas sanguinarios,
Pero esos cómplices de Bouillé,
Todos esos tigres que, sin piedad,
Desgarran el corazón de su madre ...
Nosotros entramos en el camino
Cuando ya no existan nuestros mayores ;
Allí encontraremos sus cenizas
Y la huella de sus virtudes. (bis)
No estaremos tan celosos de seguirles
Como de participar de su tumba ;
¡ Tendremos el sublime orgullo
De vengarles o de seguirles !
¡ Amor sagrado de la patria,
Conduce y sostén nuestros brazos
vengadores !
¡ Libertad, libertad querida,
Pelea con tus defensores (bis)
¡ Que la victoria acuda bajo tus banderas
Al oír tus varoniles acentos !
¡ Que tus enemigos moribundos
Vean tu triunfo y nuestra gloria !

Allons enfants de la Patrie,Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé (bis)Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes!

Aux armes, citoyens! Formez vos bataillons!Marchons, marchons!Qu'un sang impurAbreuve nos sillons!

Que veut cette horde d'esclaves,De traîtres, de rois conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés? (bis)
Français, pour nous, ah ! quel outrage!
Quels transports il doit exciter!
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage!

Quoi ! des cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers!
Quoi ! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers! (bis)
Grand Dieu ! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées!
Tremblez, tyrans et vous perfides L'opprobre de tous les partis
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix! (bis)
Tout est soldat pour vous combattre,
S'ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre!

Seguir leyendo...

10 octubre, 2019

Quéjate... al rey Luis XVI

Los Cuadernos de Quejas (en francés, Cahiers de Doleances) eran memoriales de cada uno de los estamentos que se presentaban cuando se convocaban los Estados Generales, en los que se exponían cuál era el sentir de los habitantes del reino.



Cuando Luis XVI, después de más de siglo y medio, decide volver a convocar los Estados Generales, cada estamento lleva sus Cuadernos de Quejas por estamento y región. Lee atentamente los artículos seleccionados de cada uno y después realiza la actividad que viene más abajo:

CUADERNO DE LA NOBLEZA

Art. 3.- Se remite a la prudencia de los Estados generales fijar los lÍmites de la influencia que tendrá la prerrogativa real sobre sus decisiones; sea que los dos órdenes opinen juntos y por cabeza, sea que opinen separadamente. [...]

Art. 4.- La conservación de exenciones personales y de distinciones de las que la Nobleza ha disfrutado en todos los tiempos, son atributos que la distinguen esencialmente y que no podrán ser atacados y destruidos sino instaurando la confusión de órdenes. El abuso que resultaría de una tal innovación es demasiado evidente para que sea necesario discutirlo. La Nobleza [...] pide, pues, que el orden del que forma parte sea mantenido en todas sus prerrogativas personales, consintiendo, sin embargo, por el amor a la justicia y con la intención de aumentar el horror hacia los grandes crímenes, que en caso de delitos contra el orden público y las leyes de la Nación, no exista ninguna distinción en el género de castigo de los culpables [...].

Art. 6.- Suponiendo que todos los órdenes están unánimemente de acuerdo en respetar las propiedades, la Nobleza no entiende en manera alguna que vaya a despojarse de los derechos señoriales honoríficos y útiles como la justicia alta, mediana y baja, caza, pesca, servidumbres, tallas, corveas, [...], y cualesquiera otros. Sin embargo, en honor del nombre francés, la Nobleza consiente en la renuncia a la servidumbre personal y que aquellos de los derechos antedichos que la prudencia de los Estados Generales estimen demasiado onerosos en su forma actual [...].

CUADERNO DEL CLERO

Disciplina eclesiásticaQue se restablezca con eficacia la disciplina eclesiástica; por lo tanto, que se vigile especialmente [...] que los arzobispos y obispos residan en sus diócesis y no puedan ausentarse de ellas sin causas justas y legítimas, reconocidas por el derecho y certificadas como tales por el metropolitano y el obispo más antiguo de la provincia; [...]

Administración[...] Que se dote a la nación de un nuevo código civil y criminal; que el procedimiento se simplifique y los gastos de justicia se rebajen.

Que todos los distritos rurales dispongan de cirujanos y comadronas, obligados a atender gratuitamente a los pobres que tengan en su poder certificado de pobreza expedido por el párraco; [...]

Que se proteja la libertad personal de los ciudadanos frente al uso arbitrario de las cédulas reales de encarcelamiento o destierro.

Que se supriman todas las aduanas interiores del reino, conservándose únicamente las que hacen frontera con él exterior.



CUADERNO DEL ESTADO LLANO



1. La Asamblea pide que la persona de los diputados en los Estados Generales sea inviolable y sagrada, y durante todo el tiempo de la reunión no estén sometidos más que a la jurisdicción y la policía de los mismos Estados.


3. La Asamblea pide que sea establecido que el Tercer Estado tendrá en las Asambleas de la nación, por lo menos tantos diputados como los otros dos órdenes reunidos; que las deliberaciones se realizarán por los tres órdenes reunidos y que los votos serán contados por cabezas.


4. El objeto del que deben ocuparse esencialmente y en primer lugar, es el de asegurarse a Francia una Constitución buena y sólida, que fije para siempre y de la forma más clara posible los derechos del Trono y los de la Nación.



5. Piden como primer punto de la Constitución la reunión periódica de los Estados Generales y que la segunda sesión de los mismos sea muy próxima.



7. Se reconocerá solamente que la Nación es la única que tiene derecho a crear impuestos, es decir, a conceder o rehusar subsidios y reglamentar cuál será su montante, su uso y reparto y su duración (...).



8. Que se establezca la libertad de prensa y que se pueda, sin necesidad de censura previa ni permiso, imprimir y hacer imprimir toda clase de escritos, salvo la obligación del impresor y del autor de hacer constar sus nombres al pie de sus escritos y el riesgo de ser castigados según exigiere el caso, si el impreso incluyera cosas contrarias a la Religión, a las costumbres y al buen orden y al honor de las familias.



AHORA VIENE LA ACTIVIDAD. Analiza pormenorizadamente qué dice cada uno de los fragmentos, y deduce qué pide cada estamento de cara a los Estados Generales. Es decir, escribe qué pide cada uno de los estamentos.

Después, una vez que hayas obtenidos unas conclusiones de cada uno, relaciona sus peticiones con lo que ocurre durante la Revolución. ¿Quién obtiene más con la Revolución? ¿Por qué? ¿Quién menos? 

Seguir leyendo...

02 octubre, 2019

Tesoro a salvo de hunos

Os presentamos una noticia que es curiosa por lo hallado, un tesoro de monedas de oro que alguien olvidó... o que murió antes de volver para recuperarlo. Es algo hasta cierto punto habitual que en tiempos de guerra, alguien guarde en una vasija de barro todo lo valioso que tenga, a los pies de un árbol, enterrado entre dos piedras, a seis pasos hacia el oeste de la esquina de mi casa...

Esto ha ocurrido, y ahora presentamos la transcripción de la noticia aparecida en La Vanguardia del 30 de septiembre de 2019, que procede de la Agencia EFE.


"Un equipo de arqueólogos búlgaros han localizado un tesoro de 56 monedas de oro y bronce datadas en la época del emperador Teodosio II (401-450) del Imperio Romano de Oriente, durante una excavación en la ciudad de Devnya, informó hoy a Efe el Ayuntamiento de la localidad.
De momento se han localizado 16 monedas de oro, casi todas con la efigie de Teodosio II, excepto una con la de su esposa, Elia Eudocia, y otra con la de Valentiniano III, primo del emperador. En el reverso de las monedas hay grabada una cruz cristiana. Además se encontraron otras 40 monedas de bronce.

El hallazgo tuvo lugar durante los últimos cuatro días, cerca del hospital local, en un lugar que hasta ahora no ha sido explorado suficientemente”, ha indicado un portavoz municipal. Las monedas se localizaron durante una excavación arqueológica a pocos metros del Museo de los Mosaicos de esta ciudad, a unos 400 kilómetros de Sofía. En esa misma zona se encontraron en 1929 unas 100.000 monedas de plata de la época de Marco Antonio.

Desde el Ayuntamiento de la ciudad no se descarta que se produzcan más hallazgos parecidos en la zona. “Suponemos que las monedas fueron escondidas durante un ataque contra la ciudad por parte de los hunos, que destruyeron Marcianópolis (el nombre clásico de Devnya) y este tesoro quedó enterrado hasta ahora”, explicó a Efe Hristo Kuzov, jefe del equipo que ha encontrado el tesoro.
Las monedas de bronce eran las que se utilizaban en las transacciones cotidianas, mientras que las de oro se almacenaban en lugares especiales, ya que se destinaban a gastos importantes. Los arqueólogos creen que las monedas, que fueron encontradas en una caja de cerámica, pertenecían a un militar de alto rango o a un comerciante rico. Marcianópolis, nombrada así en el siglo II en honor de Marciana, hermana del emperador Trajano, fue un importante centro económico y religioso del Imperio Romano y, luego, del Bizantino".

Como actividad, se proponen varias preguntas: ¿De qué época data este hallazgo arqueológico? ¿Cómo llegan las monedas hasta allí? ¿A qué se dedicaban las monedas de oro y a qué las de bronce? ¿A quién pertenecerían, según los arqueólogos?
Seguir leyendo...